亚洲v欧美v日韩,精品视频一区二区三区在线观看,精精国产XXXX视频在线直,91国在线高清视频

    1. <dfn id="7gofa"></dfn>
    2. <object id="7gofa"><tt id="7gofa"></tt></object>

        游戲鳥手游網(wǎng),重度移動(dòng)游戲垂直門戶!

        最新游戲 | 最新軟件 | 游戲更新 | 軟件更新 | 推薦游戲 | 推薦軟件 | 合集排行
        您當(dāng)前位置:游戲鳥手游網(wǎng) > 游戲產(chǎn)業(yè) > 老外憑什么制作中國(guó)風(fēng)的游戲?外國(guó)人也有中國(guó)武俠夢(mèng)

        老外憑什么制作中國(guó)風(fēng)的游戲?外國(guó)人也有中國(guó)武俠夢(mèng)

        發(fā)布時(shí)間:

        中國(guó)風(fēng)武俠游戲不僅僅是在國(guó)內(nèi)盛行,在國(guó)外更是受到了各方面的喜愛,甚至有一位老外制作的一款極具中國(guó)風(fēng)的手游,知道這個(gè)消息的中國(guó)玩家,無一不是目瞪口呆,并且這款游戲還得到了大家的一致好評(píng),與此同時(shí)也有人吐槽,外國(guó)人憑什么制作中國(guó)風(fēng)的游戲?

        《少林 VS 武當(dāng)》游戲畫面

        「色即是空」在英語中應(yīng)該怎么翻譯?有時(shí)候?yàn)榱藥讉€(gè)字的翻譯,譯者就已經(jīng)在電腦前好幾天撓破了頭,但效果可能并不如人意。在論壇上甚至有老外想要做出一款中國(guó)題材的免費(fèi) RPG 游戲,但最后卻換來一句冷不丁的回復(fù)「Are you sure about this?」

        但值得慶幸的是,盡管可能不被人理解,盡管這一路上總會(huì)遇到惡言相對(duì)和阻撓,我們?nèi)匀豢吹接幸粠鸵苍S并沒那么起眼的外國(guó)人,一同追尋著中國(guó)風(fēng)題材的游戲夢(mèng),一同追尋著「中國(guó)武俠夢(mèng)」。他們深受中國(guó)文化的熏陶,并熱衷于鉆研中國(guó)的文化,那么當(dāng)這種熱愛轉(zhuǎn)移到游戲產(chǎn)業(yè)中時(shí),究竟會(huì)產(chǎn)生怎樣的化學(xué)反應(yīng)?國(guó)內(nèi)的玩家又是怎么看待這些游戲和這個(gè)趨勢(shì)的?

        發(fā)表在 Wuxiaworld 論壇的帖子

        「功夫」、「武俠」、「筷子」、「熊貓」是外國(guó)人眼中中國(guó)的幾個(gè)代表性特征。因此在該世界觀構(gòu)建下的游戲主題也多基于以上幾方面。比如以下兩款近期較為矚目的由外國(guó)人出產(chǎn)的游戲:

        《少林 VS 武當(dāng)》由獨(dú)立游戲開發(fā)者 Jae Lee Production 制作,領(lǐng)頭人 Jae Lee 是一名居住在紐約布魯克林的美國(guó)人,做著獨(dú)立設(shè)計(jì)師的工作,他深受國(guó)內(nèi)七八十年代功夫電影的影響,并開發(fā)出了游戲《少林 VS 武當(dāng)》。該游戲中包含了 30 位武打港片明星如成龍、甄子丹、李小龍等,而電影配樂則源自于各功夫電影原聲聲帶,有單人模式或者線下合作模式可供游玩。

        而在 Steam 評(píng)論區(qū)下,我們也可以從玩家的評(píng)論中發(fā)現(xiàn)一些有趣的地方。

        另一款由外國(guó)人制作的游戲《書雁傳奇》也被很多玩家關(guān)注,《書雁傳奇》的游戲背景設(shè)定在中國(guó)古代的武俠世界,游戲構(gòu)造了一個(gè)奇幻的武俠世界,同時(shí)結(jié)合了 3D 格斗游戲和多重情節(jié),玩家可以選擇不同的劇情進(jìn)行游玩,是一部視覺小說類型加上 3D 格斗的游戲。在 Steam 商店中也有高達(dá) 88% 的好評(píng)率。

        為什么老外可以做出中國(guó)風(fēng)的游戲?

        本來應(yīng)該是中國(guó)人做的事情,為什么偏偏由老外來完成了呢?言語之間,我們也能體會(huì)到國(guó)人對(duì)于老外制作中國(guó)風(fēng)游戲的「酸」味,為什么老外可以做出中國(guó)風(fēng)的游戲?

        老外可以做出中國(guó)風(fēng)游戲,首先是出于熱愛。近年來不乏熱愛中國(guó)文化的外國(guó)人,他們熱衷于研究中國(guó)的本土文化,鉆研武功,更有的老外是純粹出于對(duì)國(guó)內(nèi)武俠小說的熱愛,甚至將國(guó)內(nèi)的武俠網(wǎng)文小說按章節(jié)同步翻譯更新。RWX 就是其中一員。

        Wuxiaworld 的創(chuàng)始人 RWX 是一名華裔, 1998 年全家移居舊金山,隨后憑借自己的努力獲得了美國(guó)外交部的工作機(jī)會(huì),成為了一名「公務(wù)員」。但卻在機(jī)緣巧合之下,因?yàn)閷?duì)中國(guó)武俠小說的熱愛,他選擇放棄這份高薪工作,重歸故里并留在了中國(guó)。而像 RWX 一樣的人還有很多,比如上述兩款游戲的開發(fā)者,他們耗費(fèi)心血,在傳播中國(guó)文化的道路上馬不停蹄。

        Wuxiaworld 網(wǎng)站上翻譯的小說

        而老外可以做出中國(guó)風(fēng)游戲的另一個(gè)原因,是由于受眾市場(chǎng)的日益龐大,西方市場(chǎng)有很多的受眾,且在不斷增長(zhǎng)。除了 Wuxia World 之外,目前最大的三家網(wǎng)文英譯網(wǎng)站還包括 Gravity Tales 以及 Volare novels,三家網(wǎng)站都擁有眾多的國(guó)外讀者。在 Wuxiaworld 的板塊之下,不少外國(guó)人的評(píng)論映入眼簾,字里行間中不難看到他們對(duì)于中國(guó)武俠文化和文字的熱愛。

        感謝作者的翻譯,恭喜完成了第一部作品,這本書讓我完全愛上了小說。

        此外,根據(jù) Alexa 的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),Wuxiaworld 網(wǎng)站在全球網(wǎng)站排名中為 1330 名,日均 IP 訪問量約為 14 萬,日均 PV 訪問量約為 160 萬。

        有趣的是,相比之下,國(guó)內(nèi)網(wǎng)文小說起點(diǎn)網(wǎng)的全球排名反而更低一些,為 1798 名,而晉江網(wǎng)的全球排名則為 1357 名。單個(gè)排名網(wǎng)站的排名統(tǒng)計(jì)必然不能說明全部問題,但這在一定程度上證明了國(guó)外中國(guó)網(wǎng)文小說讀者市場(chǎng)的龐大。(以上數(shù)據(jù)均為截稿前顯示數(shù)據(jù)。)

        Wuxiaworld 全球網(wǎng)站排名

        起點(diǎn)網(wǎng)全球網(wǎng)站排名

        晉江文學(xué)城全球網(wǎng)站排名

        而在查良鏞先生(筆名金庸)逝世的消息傳出后,Wuxiaworld 也在網(wǎng)頁上刊文表示悼念,文中以「Grandfather」形容其在武俠世界中的地位,而文章之下,國(guó)外的讀者也紛紛留言回憶了與金庸、與他的作品之間的故事和情感羈絆。

        他是我的偶像,同時(shí)也是我媽媽的偶像,我該如何告訴她這個(gè)難過的消息??RIP,你是所有年輕一代作者的英雄和榜樣。

        作為一個(gè)只會(huì)說,不會(huì)寫也不會(huì)閱讀中文的華人,我第一次知道金庸是因?yàn)橄愀?TVB 的港劇。小時(shí)候我和我的小伙伴一起玩耍的時(shí)候會(huì)用降龍十八掌、陰陽指等等招式。但直到后來我接觸到了翻譯后的金庸先生的作品時(shí),我才意識(shí)到他作品的影響有多深遠(yuǎn)。他的離世讓我很難過,我總是期待或許以后還會(huì)有一個(gè)以獨(dú)孤求敗為原型的作品能由他親自操刀,但看來這將永遠(yuǎn)成為一個(gè)傳說了。再見,金庸先生,非常非常感謝你。

        從評(píng)論中我們能發(fā)現(xiàn)這其中有中國(guó)人、有華人也有西方讀者。這些來自世界各地的讀者,無論他們是否看過金庸的小說或是由他作品改編的影視作品,他們都深知金庸先生對(duì)武俠文學(xué)的影響異常深遠(yuǎn),而他們現(xiàn)在所接受的武俠文化也好,網(wǎng)文小說也好,和金庸先生都有著千絲萬縷的淵源。

        為什么老外做不出中國(guó)風(fēng)的游戲?

        實(shí)際上,游戲大廠如育碧也同樣制作過以中國(guó)為背景的游戲?!洞炭托艞l編年史:中國(guó)》在 2015 年 4 月 22 日全球發(fā)行,故事背景發(fā)生在 1525 年的中國(guó)明朝時(shí)期。但該作僅僅是一個(gè)小小的橫版游戲,在育碧茫茫多的大作之中可想而之該題材所占的比重有多少,這似乎也反映了一個(gè)現(xiàn)實(shí):西方游戲開發(fā)商對(duì)于中國(guó)題材游戲的開發(fā)以及市場(chǎng)前瞻仍然沒有信心。

        而對(duì)于外國(guó)人制作的中國(guó)風(fēng)游戲,被吐槽的評(píng)論比比皆是,最常見的比如:「外國(guó)人眼中的功夫畫面總是非常奇怪?!够蛘咚麄儠?huì)和你說「外國(guó)人的漢化讓中國(guó)文化面目全非。他們不可能會(huì)懂中國(guó)文化的精髓所在?!?、「外國(guó)人所謂的江湖豈能稱為真正的江湖?」

        看似針鋒相對(duì)的評(píng)論,實(shí)際上有理可尋。首先,中國(guó)的武俠小說遣詞造句的所需要的功力,盡管是運(yùn)用于游戲?qū)Π字械暮?jiǎn)單語句對(duì)白,也需要巧妙運(yùn)用,徹底參透。而就算是最頂級(jí)的翻譯,想要通過其他國(guó)家的語言還原成原汁原味的風(fēng)味都幾乎是不可能完成的事情。中國(guó)字句字里行間蘊(yùn)涵著多種語義且變化多端,這對(duì)于外國(guó)人來說極其復(fù)雜。

        「色即是空」在英文里面應(yīng)該怎么翻譯?也許中國(guó)人大多都懂,但要翻譯這簡(jiǎn)單的四個(gè)字給外國(guó)人,讓其參透其中的意味則需要詳細(xì)闡述宗教的背景,再解釋這個(gè)句子的來由。即便如此,在西方文化熏陶下長(zhǎng)大的老外也不可能立即接收全部意思,讓其在游戲中設(shè)計(jì)出如此的對(duì)白也就難上加難了。

        其次,中國(guó)文化和西方文化有著本質(zhì)性的區(qū)別。區(qū)別于西方文化追求平等以及彰顯個(gè)性等人文精神,中國(guó)文化更講究以和為貴和內(nèi)斂謙卑。中國(guó)強(qiáng)調(diào)萬事皆能兩極轉(zhuǎn)化共存,與西方文化非黑即白的認(rèn)知也有著明顯的區(qū)別。基于此,當(dāng)外國(guó)人在游戲中呈現(xiàn)自己眼中的中國(guó)文化時(shí),實(shí)則無意加入了自己的主觀情緒和行為準(zhǔn)則,比如美式英雄主義風(fēng)格和人物行事作風(fēng)的方式等。

        如果你找一個(gè)西方家庭中長(zhǎng)大的孩子在動(dòng)畫電影《冰雪女王》和《花木蘭》中選其一,她很有可能會(huì)選擇前者,一個(gè)是彰顯個(gè)性勇于挑戰(zhàn)自我的 Elsa 公主,而另一個(gè)則是代父從軍犧牲自身利益的花木蘭,后者從根本上不符合西方文化中強(qiáng)調(diào)的獨(dú)立和個(gè)性化,這與中國(guó)文化中強(qiáng)調(diào)家庭、族系根基的重要性尤為不同。這不單證明了中西方文化間的差異隔閡,同時(shí)也反應(yīng)了現(xiàn)今中國(guó)文化市場(chǎng)在西方不那么受歡迎的一面。

        因此當(dāng)這些思維模式滲透在他們?cè)O(shè)計(jì)的游戲里時(shí),他們所說的中國(guó)風(fēng),他們所說的武俠、江湖,早已不是純正的味道。

        反觀國(guó)內(nèi)制作的武俠題材類游戲也并不總是一帆風(fēng)順,近日大熱的國(guó)產(chǎn)游戲《太吾繪卷》自發(fā)售以來猛然掀起一股熱潮,受到眾多玩家追捧,官方最近更是公開了游戲首月銷售量破 80 萬的喜訊。以中國(guó)風(fēng)為題材的游戲成為爆款固然值得慶祝,但我們都知道這只是萬里挑一的特例。

        實(shí)際上,游戲作為某一地域文化的載體,在文字符號(hào)之外,或許能更直觀地展示當(dāng)?shù)氐慕ㄖ惋L(fēng)貌,而人文交互等文化習(xí)俗也都能更為直接地傳遞給接收者,就如同電影和動(dòng)漫的傳播效果一般。如果要讓一個(gè)完全不會(huì)或者沒有接觸過漢字的外國(guó)人了解中國(guó)的文化,圖像是更為直接和深刻的渠道。

        「從日本動(dòng)漫開始?!谷绻銌柹磉叾稽c(diǎn)日語的朋友,他們最開始接觸日本文化的契機(jī)是什么?多半的答復(fù)都會(huì)是日本動(dòng)漫或者日本電影。盡管剛開始聽不懂,門檻低且更近代化更迎合年輕人的日本動(dòng)漫、電影等文化輸出,明顯更為人所接納。每當(dāng)大作發(fā)售,國(guó)內(nèi)玩家疾呼求中文版的時(shí)候,死忠粉也并不會(huì)因?yàn)榭吹饺瞻婢屯丝s,仍然堅(jiān)定不移地在剁手的路上越走越遠(yuǎn)。

        上下五千年的中華文化,我們本該能創(chuàng)作出更多讓世人驚嘆的文化作品,我們也本該能走在文化輸出的前頭。我們總是看到孔子學(xué)院遍布各地的新聞,但或許我們應(yīng)該嘗試更多的方式和更多的載體來承載我們的文化輸出,我們?cè)诰W(wǎng)文小說的翻譯中看到了一點(diǎn)光,我們?cè)趪?guó)內(nèi)電影打進(jìn)西方市場(chǎng)的時(shí)候看到了一點(diǎn)光,現(xiàn)在,我們也能在中國(guó)題材的游戲傳入西方市場(chǎng)的趨勢(shì)中看到了一點(diǎn)光。而我們?cè)诒粐?guó)外游戲制作人制作中國(guó)風(fēng)游戲或感動(dòng)、獲贊揚(yáng)、或五味雜陳的情緒里,是否更應(yīng)該策馬揚(yáng)鞭自己做出更多具有中國(guó)風(fēng)格、本土文化的游戲呢?

        都說聚是一團(tuán)火,當(dāng)這些光慢慢聚起來的時(shí)候,我們也一定會(huì)看到它散作滿天星的那一天。

        以上就是老外憑什么制作中國(guó)風(fēng)的游戲?外國(guó)人也有中國(guó)武俠夢(mèng)全部?jī)?nèi)容,希望對(duì)你有幫助。想查找更多游戲資訊,歡迎持續(xù)關(guān)注游戲鳥查看。
        復(fù)制本文鏈接攻略文章為游戲鳥手游網(wǎng)所有,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載。
        玩家要聞更多
        相關(guān)資訊更多
        熱門資訊更多
        1. 1 魔獸世界冰dk天賦加點(diǎn)推薦
        2. 2 NS2發(fā)布會(huì)匯總:港版售價(jià)3450港幣,馬車新作首發(fā)護(hù)航,支持4K120FPS輸出!
        3. 3 可能漲價(jià)?CDPR稱《GTA6》漲價(jià)對(duì)他們來說是有利的。
        4. 4 期待不?巴西博主曝Faker的S14冠軍皮膚選擇為永恩!
        5. 5 罵歸罵買歸買?育碧官宣《刺客信條:影》首日玩家數(shù)突破100萬人!
        6. 6 《云族裔(inZOI)》售價(jià)188元!3月20日開啟部分系統(tǒng)免費(fèi)體驗(yàn)!
        7. 7 大火!《雙影奇境》官宣發(fā)售僅一周,銷量已突破200萬份!
        8. 8 《天國(guó):拯救2》新更新超過60G!一共修復(fù)超1000項(xiàng)BUG!
        玩玩用用更多
        精選資訊更多
        熱門專題全部>
        熱門標(biāo)簽全部>